Chiringuito: Uma palavra da Espanha com origem cubana

A palavra "chiringuito" se originou nas plantações de café de Cuba e chegou à Espanha com os emigrantes. Em 1913, tornou-se popular em Sitges. A RAE a incluiu em 1983, conectando culturas.


A palavra "chiringuito", tão enraizada na cultura espanhola, tem sua origem em Cuba. Está associada a pequenos bares à beira-mar, mas sua história remonta ao século XIX, entre cafezais e cana-de-açúcar na ilha caribenha.

A história do "chiringuito" começa nas plantações cubanas, onde os trabalhadores costumavam apreciar um café durante seus intervalos. Usavam um cone de tecido como coador, despejando água quente sobre o café moído.

O Néctar Negro caía em um fino jorro que era conhecido como "chiringo", por isso o café preparado dessa maneira era chamado de "chiringuito".

A palavra viajou para a Espanha graças a emigrantes que tinham trabalhado em Cuba e que trouxeram consigo não apenas lembranças, mas também expressões e costumes.

Em 1913, na localidade costeira de Sitges, na província de Barcelona, o jornalista madrileno César González Ruano decidiu batizar um pequeno bar de praia onde costumava escrever com o nome "Chiringuito".

"El Chiringuito" de Sitges se tornou um ponto de encontro para locais e visitantes, e o termo começou a se espalhar pelos povos espanhóis com costas no Mediterrâneo.

Em 1983, a Real Academia Espanhola (RAE) incluiu a palavra em seu dicionário com duas acepções: "quiosque ou posto de bebidas ao ar livre" e "pequeno jorro". Assim, ficou oficialmente registrado o duplo significado que conecta as praias espanholas com as tradições cubanas.

O primeiro chiringuito da Espanha continua de pé, com sua fachada branca e azul, servindo comida de frutos do mar, bebidas geladas, coquetéis e café.

O termo chiringuito também inspirou variantes em outros países. No México, por exemplo, existe o "changarrito", um pequeno ponto de venda ambulante, enquanto nas Ilhas Canárias, "chiringo" continua a ser usado para se referir a um jato pequeno de líquido.

Na próxima vez que você desfrutar de uma caipirinha bem gelada em um chiringuito, sinta a brisa no seu rosto e lembre-se com carinho de quão longe e quão perto você está da ilha caribenha.

Perguntas frequentes sobre a origem e uso da palavra "chiringuito"

Qual é a origem da palavra "chiringuito"?

A palavra "chiringuito" tem sua origem em Cuba, onde os trabalhadores das plantações de café utilizavam um cone de tecido para coar o café, e o resultado era conhecido como "chiringo". O termo foi levado à Espanha por emigrantes que haviam trabalhado em Cuba.

Como chegou o termo "chiringuito" à Espanha?

O termo "chiringuito" chegou à Espanha através de emigrantes que haviam trabalhado em Cuba. Em 1913, César González Ruano batizou um pequeno bar de praia em Sitges com esse nome, popularizando-o no Levante e na Andaluzia.

Quais os significados atualmente da palavra "chiringuito" segundo a RAE?

Em 1983, a Real Academia Española (RAE) incluiu a palavra "chiringuito" em seu dicionário com duas acepções: "quiosque ou barraca de bebidas ao ar livre" e "fio fino", refletindo a conexão entre as praias espanholas e as tradições cubanas.

Existem variantes do termo "chiringuito" em outros países?

No México, existe uma variante chamada "changarrito", uma pequena banca de vendas ambulante. Nas Ilhas Canárias, "chiringo" é usado para se referir a um jato pequeno de líquido.

Arquivado em:

Gretchen Sánchez

Redator de Conteúdo Branded na CiberCuba. Doutora em Ciências pela Universidade de Alicante e Licenciada em Estudos Socioculturais.