De onde vem a expressão "Se salvou por um triz"?

A expressão "se salvou por um triz" surgiu em 1809 na Espanha. Confira a curiosa história de uma protesto que conseguiu reverter uma lei.


A riqueza da língua espanhola é marcada por frases que muitas vezes escondem histórias fascinantes. Neste caso, comentamos uma que remonta ao século XIX, mas é muito utilizada atualmente.

"Se salvou por um triz" é uma expressão que usamos para nos referirmos a alguém que consegue escapar de uma situação perigosa por muito pouco, graças à sorte, à inventividade, à habilidade ou à ação rápida de um socorrista.

A origem desta expressão remonta a 1809, durante o reinado de José Bonaparte na Espanha (1808 - 1813), conhecido como "Pepe Botella", irmão mais velho de Napoleão Bonaparte.

Entre as reformas e leis que promulgou durante seu reinado, houve uma disposição que afetou diretamente os marinheiros: Foi imposta a obrigatoriedade de cortarem o cabelo.

José I retratado por Joseph Flaugier por volta de 1809, Wikipedia

No século XIX, o cabelo não era apenas um mero acessório estético para os marinheiros, mas sim uma ferramenta crucial de sobrevivência no mar.

Caso caia na água e perca a consciência, o cabelo flutua, o que facilita que outra pessoa possa vê-lo do barco, agarrá-lo e resgatá-lo.

Como lembra o jornalista colombiano Néstor Armando Alzate em seu vídeo, o cabelo longo marcava a diferença entre a vida e a morte em uma profissão que já era perigosa por si só.

Os marinheiros protestaram enérgicamente, alegando que a ordem de Pepe os colocava em perigo. Diante da pressão social e da força desses argumentos, José Bonaparte retirou a lei.

Assim nasceu essa frase que é usada em todos os países de língua espanhola. Você já se salvou alguma vez "por um triz"?

COMENTAR

Arquivado em: