As diferenças no uso do espanhol entre países de língua espanhola sempre são interessantes e, em alguns casos, divertidas. Em um vídeo recente do TikTok que se tornou viral, o usuário @richking93 e sua prima exploram as diferentes palavras usadas em Cuba e Porto Rico para se referirem à mesma coisa.
O vídeo mostra como uma simples conversa entre um cubano e uma porto-riquenha pode incluir palavras completamente diferentes para objetos e situações cotidianas.
Por exemplo, enquanto em Cuba se diz "guagua" para se referir ao autocarro, em Porto Rico utiliza-se a palavra "guagua" para falar de uma camioneta. Outro exemplo curioso é como os cubanos chamam "escada" à equipa de beisebol conhecida como Yankees de Nova Iorque, enquanto os porto-riquenhos simplesmente usam o nome da equipa.
Esta comparação não é apenas uma amostra da riqueza e diversidade da língua espanhola, mas também destaca as particularidades culturais de cada país. Os comentários no vídeo refletem o espanto e o riso de muitos usuários ao descobrir que uma palavra comum em seu país tem um significado completamente diferente em outro.
O fenômeno das diferenças léxicas não é exclusivo de Cuba e Porto Rico. Em toda a América Latina e Espanha, o espanhol se adapta e evolui de formas únicas, enriquecendo ainda mais nosso idioma comum.
Quais destas palavras você sabia?
Qual é a sua opinião?
COMENTARArquivado em: